Nobody understands the needs of the single traveller more than we do, which is why you have made us the UK's number 1. Established in 1969, ours is a name our customers trust; that's why they come back to us, time after time. Solo's isn't just another holiday company. Solo's is a travel community, and we fondly welcome new 'members' to enjoy the experiences of solo travel. We know that our success is completely down to our customers, and that's the ethos upon which our business has grown over the last quarter of a century. The service we offer is personal, yet unobtrusive - group sizes do vary, but you will doubtlessly be holidaying with other single travellers who share a passion for life and discovering new, exciting destinations in the UK, Europe and around the world. Love is nearer than you think.
1. De acordo com o texto, Solo
a. é uma agência que organiza viagens para casais no Reino Unido, Europa e mundo todo.
b. foi criada em 1969 para atender a pessoas solteiras cujas necessidades são de viajar.
c. oferece serviço personalizado e discreto para solteiros que querem conhecer outros.
d. é uma empresa que oferece viagens para pessoas solteiras e até mesmo uniões entre eles.
2. No trecho "Nobody understands the needs of the single traveller more than we do", do tem o mesmo sentido de:
a. understand
b. travel
c. need
d. make
3. "Ours" em "Ours is a name our customers trust" é o mesmo que:
a. our customers
b. our name
c. our trust
d. Nenhuma das alternativas acima está correta
4. Em "We know that our success is completely down to our customers", "is ... down to" pode ser mais bem substituído por:
a. is attributable to
b. is up to
c. relies on
d. counts on
5. "Yet", no texto, quer dizer:
a. porém
b. ainda
c. já
d. apesar de
Nenhum comentário:
Postar um comentário